1. Cfr. K. ABEL, art. Sacer, in Kleine Pauly, München 1964 ss., S.v. (Sacer, der Gottheit gehöriger zerfallen; dem profanen Gebrauch entzogen) e la bibliografia ivi cit.2. Su un’occasionale opposizione fra sacer e publicus cfr. anche…
Mariapina Dragonetti
-
-
di Gerrit Berveling Estratti dal secondo volume dell’’ “ANTOLOGIA LATINA” in Esperanto, pagine 362 e 386Edita nel 1998 da “FONTO”- Chapeco – Brasile Traduttore :…
-
di Moreno Morani Il testo riproduce la comunicazione tenuta a Trento nel 1985. Afferma Benveniste, riassumendo le conclusioni a cui perviene nella sezione…
-
di Daniela Notarbartolo da Zetesis 1998-1 1. Caratteristiche della didattica breve Di DIDATTICA BREVE si parla già da diversi anni tra gli studiosi di alcuni…
-
di Marina Perego da Zetesis 1988-3 Oggetto della relazione è l’analisi di quattro rifacimenti euripidei in volgare di Lodovico Dolce (1508-1568), nome importante della…
-
(1) Per i dati biografici, cfr. E. A. Cicogna, Memoria intorno la vita e gli scritti di Messer Lodovico Dolce Letterato veneziano del sec. XVI, Venezia,…
-
di Pietro Rapezzi La presente traduzione è un lavoro giovanile, nato sui banchi del Ginnasio di molti anni fa. L’avvertenza è necessaria al fine…
-
trad. italiana, Einaudi, Torino, 1956 Non una proposta, ma una riproposta di un testo che compie ormai cinquant’anni: scritto durante la guerra quando l’autore…
-
Didattica delle letterature classicheProposte di lavoro e di letturaTraduzione
La traduzione italiana di δεινός e di σοφός nel I stasimo dell’ Antigone
di Giulia Regoliosi πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀν-θρώπου δεινότερον πέλει. ( Antigone, v. 334) Δεινός Δεινός è corradicale col verbo δείδω (temere), ed è…
-
poema lirico in tre atti di René Fauchois, musica di Gabriel Fauré, 1913 di Giulia Regoliosi R. Fauchois R. Fauchois (Rouen 1882-Paris 1962) è…